Description
Title (English):
Tank Units of Malaya
Title (Romaji/Japanese):
Marē senshatai (マレー戦車隊)
Author (Romaji/Japanese):
Shimada Hōsaku ( 島田豊作)
Publisher (Romaji/Japanese):
Kawade Shobō Shinsha (河出書房新社)
Year of Publication:
1975
Place of Publication:
Tokyo
Pages:
292
Worldcat URL:
Table of Contents:
- Battle of the Bottleneck (隘路の攻防)
- Facing the Fortress (堅陣をにらんで)
- Mud Rope Training (泥繩訓練)
- Leaving Our Mark on Malaya (マレーに印して)
- The Battle of Jitra from the British Perspective (英軍から見たジットラ戦)
- Conversations Overheard (拾った話題)
- The Decision to Launch a Tank Night Attack (戦車夜襲の断)
- The Young Warriors (若武者の面々)
- The Attack Order Is Issued (攻撃命令ついに下る)
- The Eager Tank Men (勇み立つ戰車兵)
- Final Combat Preparations (最後の戦闘準備)
- A Death-Defying Demolition Achieved (決死の爆破成る)
- Steel Lions Smash the Enemy Lines (敵陣砕く鉄獅子)
- Into the Second and Third Defensive Lines (第二、第三線陣地へ)
- Overrunning the Artillery Positions (砲兵陣地の蹂躙)
- Creeping Behind Enemy Lines (敵陣の背後にひそめば)
- Youth Full of Dreams (夢多き青春)
- With the Tanks (戦車と共に)
- Beneath the Shooting Stars (流れ星の下に)
- The Battle of Slim River from the British Perspective (英軍から見たスリム戦)
- Decisive Battle in the Vanguard (挺進の決戦)
- Dawn Assault (暁の急襲)
- Leave the Tents to Me (テントはおれにまかせろ)
- The Fate of the Enemy Headquarters (敵司令部の運命)
- The Wild Lions’ Fierce Onslaught (荒獅子の猛襲)
- Churchill Supplies (チャーチル給養)
- The Appearance of the Phantom Tanks (幽霊戦車の出現)
- At Last, We’ve Taken It! (ついに奪ったぞ)
- Defending the Two Bridges (二つの橋を守って)
- The Daring Advance (不敵の進撃)
- The Mystery of the Fallen Fierce Tiger (死せる猛虎の怪)
- Night in the Tank Camp (車陣の夜)
- The Infantry’s Fierce Struggle (歩兵主力の激闘)
- Though the Song of Victory Rises (凱歌あがれども)
- Embracing Our Comrades’ Remains, On to Singapore (遣骨を抱いてシンガポールへ)
- British Resistance in Southern Malaya (南部マレーの英軍抵抗)
- Crossing the Johor Strait (ジョホール水道渡れば)
- Overcoming A Bitter Struggle (苦闘を超えて)
- Mortal Combat and the White Flag (死闘と白旗)
- South by Ship, North by Horse (南船北馬)
- His Majesty’s Profile (陛下の横顔)
- The End of the Tank Unit (戦車隊の最後)
- Afterword (あとかき)